As we have seen in the previous post, a name of a place or person may become offensive if it means something else in another language. We start with this station in the outskirts of Kolkata:
Though there are many words common to Hindi and Bengali, this is not one of them. In any case, the Bengali inscription indicates that it should be spelt Nungi or Noongi. This locality is known for the manufacture of fireworks, possibly the largest such centre in India after Sivakasi.
India has many place names such as Bangarapet, Bangiriposi, Banganapalle of mango fame and the former Bangalore. Then there is Bangkok, where you will find:
Poor Susan! She will have to be particularly careful there – especially as this is to become Bangkok’s main station in the near future.
There are other things traveling Indians will run into, such as this place in Sweden:
I have passed that way by train many years ago, although no suitable picture of the station sign is available on the net.
While this is not one of the largest cities of Sweden, the University of Lund is highly ranked.
Surnames such as Hammarlund are common in Sweden. The Hammarlund Radio Company was one of the leading manufacturers of radio receivers in the US. Back in Mumbai, there is this long-standing establishment near the Gateway of India:
We close with this sign which causes amusement in northern India:
Names like this are found in Gujarat. Morarjibhai’s middle name was Ranchhodji.
To be continued.